Cytaty Osho – Budda jest zawsze źle rozumiany

Cytaty Osho – Budda jest zawsze źle rozumiany

  1. Wydaje się, że w chwili, gdy Budda mówi, na pewno zostanie źle zrozumiany. Jeśli go nie rozumiesz, w porządku, ale ludzie na tym nie kończą: źle go rozumieją — ponieważ ludzie nie mogą tolerować idei, których nie rozumieją. Lepiej źle zrozumieć niż nie zrozumieć; przynajmniej masz jakies zrozumienie. Wszyscy Buddowie zostali źle zrozumiani, źle zinterpretowane. I cokolwiek reprezentowali, zostało zapomniane, gdy tylko odeszli, a zorganizowano coś wręcz przeciwnego.
  2. Budda na pewno zostanie źle zrozumiany. Jeśli Budda nie jest źle rozumiany, to w ogóle nie jest Buddą. Why is it so? — ponieważ Budda żyje w stanie, który jest poza umysłem, i żyjemy w umysłach. Przetłumaczenie czegoś z zaświatów na umysł jest najbardziej niemożliwą rzeczą na świecie. Nie da się tego zrobić, chociaż każdy Budda próbował to zrobić. To też jest nieuniknione; żaden Budda nie może tego uniknąć.
  3. To jedno z największych nieszczęść ludzkości, że nawet wielkie prawdy są skazane na niezrozumienie przez ludzi. To, co mówi Budda, to jedno; co ludzie słyszą, to co innego.
  4. Budda na pewno zostanie źle zrozumiany. Cokolwiek zrobi, jest tak daleko od ciebie — on jest prawie na oświetlonym słońcem szczycie Himalajów, a ty w ciemnych dolinach. Nawet jeśli to, co mówi, dotrze do ciebie, to już nie to samo. Słyszysz tylko rozbrzmiewające doliny. Coś z tego dociera do ciebie i interpretujesz zgodnie z własnym rozumem.
  5. Jeśli słusznie podążasz drogą przebudzonych — Jezus, Budda, Mahawira, Mahomet, to nie robi różnicy — wtedy jednym pewnym znakiem jest to, że będziesz radować się bez powodu. Będziesz po prostu radosny, naturalnie. Jeśli czegoś brakuje, Zapamiętaj, źle zrozumiałeś. Wszedłeś na jakąś złą ścieżkę, źle zinterpretowałeś.
  6. Unconsciousness understands in its own way. That’s why Buddhas are always misunderstood. That’s a natural fate. It can’t be avoided. It is very difficult to understand a Buddha. It is very easy and natural to misunderstand him. To understand him will require great awareness on your partbecause he lives in the world where there are no problems! where there are all solutions and solutions and no problems, all answers and no questions. And you live in a world where there are only questions and questions and no answers. You live so far awayas if you are living on different planets. He goes on shouting from there, but whatsoever reaches to you is totally different. And you can always find rationalizations for whatsoever you understand. You can become very argumentative, defensive too.
  7. Buddowie zostali tak źle zrozumiani, że cokolwiek myślisz o Jezusie, Kryszna, Budda, Lao Tzu, bądź bardzo ostrożny — dziewięćdziesiąt dziewięć procent będzie nieporozumieniem. If you ask me, “Kim są chrześcijanie?” mówię “Ludzie, którzy źle zrozumieli Chrystusa.” If you ask me, “Kim są buddyści?” I will say, “Ludzie, którzy źle zrozumieli Buddę.” Nieporozumienie jest tak łatwe, ponieważ jeśli chcesz zrozumieć buddę, będziesz musiał wznieść się trochę wyżej, aby zobaczyć, co on pokazuje. Ale jeśli chcesz źle zrozumieć, nie musisz się nigdzie ruszać; gdziekolwiek jesteś, pozostań tam i możesz źle zrozumieć. Niezrozumienie jest takie wygodne, tak przytulnie. Możesz źle zrozumieć bez żadnego wysiłku; nie wymaga żadnych zmian z Twojej strony. Ale to się okaże w twoim życiu.
  8. Jestem powszechnie niezrozumiany. Nie uważam, że jest to w jakikolwiek sposób lekceważące w stosunku do mnie. To jest komplement. Tym bardziej jestem niezrozumiany, lepiej. Certainly, Sokrates nie był tak powszechnie niezrozumiany — niezrozumiano go tylko w Atenach. Budda Gautam nie był tak powszechnie niezrozumiany — był źle rozumiany tylko w Bihar. Nie mieli tyle szczęścia co ja. Jestem źle rozumiany na całym świecie! Wraz ze mną zaczyna się nowa era nieporozumień, które stają się tak szerokie. Ale z tym wiąże się też wielka nadzieja. Jeśli jest tak wielu ludzi, którzy mnie źle rozumieją, są miliony ludzi, którzy też mnie kochają. Te miliony, które mnie kochają, kto mnie rozumie, może milczeć — dlatego słyszysz tylko głosy, które są przeciwko mnie. Trzeba to zrozumieć; jest częścią ludzkiej psychologii. Miłość zawsze milczy.
  9. W rzeczywistości, Budda na pewno zostanie źle zrozumiany, nie Adolfa Hitlera; Jezus na pewno zostanie źle zrozumiany, ale nie Józefa Stalina. Joseph Stalin, Adolf Hitler, Benito Mussoliniego, mówią językiem, który rozumiesz. To tylko ludzie tacy jak ty; żyją w tym samym śnie. Stąd istnieje komunikacja między wami a nimi, której brakuje między wami a Buddą, między tobą a Lao Tzu. Budda stoi na Evereście, a ty mieszkasz w ciemnych dolinach daleko w dole. Nie patrzysz w górę, zapomniałeś, jak patrzeć w górę. Czołgasz się w błocie. Łatwiej zrozumiesz tych, którzy czołgają się u twego boku. Mówią w twoim języku, mówią twoim idiomem; idealnie do ciebie pasują. To nie są różni ludzie. Ale Budda, a Krishna, a Mohammed, to są różni ludzie. Mówią innym językiem, z innej wysokości, z innej wizji — chociaż używają tych samych słów. Ale nadają innym znaczenie twoim słowom, i będziesz tęsknił za tymi znaczeniami.
  10. Zaratustra to Zaratustra, a Budda to Budda. Nie należą do żadnego kraju, nie należą do żadnej tradycji i nie należą do żadnej rasy, kolor, religia. Po prostu należą do Boga. Po prostu należą do całości. A kiedy tacy ludzie tam są, na pewno zostaną źle zrozumiani, ponieważ tradycja, którą tworzą księża, które tworzą uczeni, które popierają politycy — tradycja, która jest spiskiem przeciwko wolności człowieka — jest zobowiązany do odwetu, reagować.
  11. One thing is certain: że kiedykolwiek jest tam człowiek taki jak Budda, Jezus czy Lao Tzu, na pewno zostanie źle zrozumiany, ponieważ tłum należy do tradycji, do określonej tradycji: Hindu, Mohammedan, Christian, Jew, Jaina, Buddhist, a tradycja nie może tolerować żadnego nowego objawienia. A ludzie są tak pełni wiedzy, tak pełen uprzedzeń, że rozumieją na swój własny sposób. I dlatego, że rozumieją na swój sposób, staje się nieporozumieniem. To bardzo nieświadomy proces. Nie chcą źle zrozumieć; nie próbują mnie celowo źle zrozumieć. Próbują zrozumieć, ale wyciągają wnioski, doszedł już do wniosków, wnioski a priori. Dlatego to, co oni słyszą, nie jest tym, co ja mówię: ich umysły to zniekształcają, Zmień to, nadać mu nowy kolor.
  12. Chyba, że ​​całkowicie milczysz, nawet myśl nie porusza się w środku, nawet małej zmarszczki w jeziorze świadomości, nie będziesz mógł słuchać. A jeśli nie słyszysz, wtedy wszystko, co myślisz, że usłyszysz, będzie błędne. W ten sposób Jezus został źle zrozumiany, Sokrates został źle zrozumiany, Budda został źle zrozumiany. Mówili bardzo wyraźnie. Niemożliwe jest poprawienie stwierdzeń dotyczących Sokratesa; jego wypowiedzi są bardzo jasne, Prawie idealnie, tak bliski doskonałości, jak tylko język może być. Stwierdzenia Buddy są bardzo proste; nie ma w nich złożoności, ale wciąż pojawia się nieporozumienie. Skąd bierze się całe to nieporozumienie? Dlaczego wszyscy wielcy prorocy, TEERTHANKARAS, przez wieki wszyscy wielcy oświeceni Mistrzowie byli źle rozumiani? — z tego prostego powodu, że ludzie nie słyszą. Mają uszy, dlatego wierzą, że są zdolni do słyszenia. Nie są głusi, mają instrument do słuchania, ale za ich uszami jest tyle hałasu, a ich umysły stoją za uszami, aby zinterpretować to, co zostało powiedziane, porównywać, analizować, to argue, wątpić — gubią się we wszystkich procesach.
  13. Down the ages, słowa Buddy, Jezus, Mahavir zostały źle zrozumiane, because they have to use your language. A kiedy używają twojego języka, jest on zawsze nieodpowiedni — i nie mają innego języka. I nawet jeśli mają inny język, nie mogą ci tego powiedzieć, bo nie zrozumiesz.
  14. Sokrates zawsze był źle rozumiany, Budda zawsze był źle rozumiany, Sarmad zawsze był źle rozumiany. I wolałbym być częścią ich towarzystwa niż ludzi, którzy zostali zrozumiani. Ludzie, których zrozumiano, są trzeciorzędni. Są rozumiani, ponieważ mówią te same rzeczy, w które już wierzysz. Nie są wyżsi od ciebie, nie przynoszą czegoś z zewnątrz. Możesz ich zrozumieć, ponieważ są w rzeczywistości w tym samym wieku umysłowym co ty, tak samo upośledzony jak ty.
  15. Budda został źle zrozumiany przez prawie wszystkich. Ludzie religijni nie byli w stanie go zrozumieć, ponieważ nie mówi o Bogu. Nie potrafili go docenić, bo nie mówi o tamtym świecie. A wszystkie religie polegały na innym świecie. Są przeciw TEGO światu i za jakimś iluzorycznym światem gdzieś tam w przyszłości — poza tym życiem, poza tym ciałem, poza tą chwilą. Cały ich świat to świat fantazji. Przekonują ludzi do poświęcenia rzeczywistości na rzecz nierzeczywistości, nakłaniają ludzi do poświęcenia tego, co jest, dla tego, czego jeszcze nie ma i może nigdy nie być. Przekonują ludzi do poświęcenia teraźniejszości dla przyszłości — jak mogą zrozumieć Buddę? Bo w ogóle nie mówi o tamtym świecie. On nie jest z innego świata.
  16. Dlatego, kiedy poprosisz Buddę: „Co osiągnąłeś?’ — on milczy, on nie odpowiada. Ponieważ cokolwiek powie, zostanie źle zrozumiane „etcetera”., itd, i tak dalej.’ Masz swój język, język kodu. Cokolwiek powie, zostanie źle zrozumiane. Jeśli powie: „Jestem zachwycony,’ co zrozumiesz? Zrozumiesz, że nie jest w agonii. Jeśli powie: 'Jestem szczęśliwy,’ you will say: ‘Right. Więc nie jest już nieszczęśliwy. To jest to, czym muszę być. To także moja chciwość, moja nadzieja również.’ Twoje pragnienie zostanie sprowokowane. A szczęście Buddy przychodzi tylko wtedy, gdy stajesz się wolny od pragnień. Cokolwiek Budda mówi, na pewno zostanie źle zrozumiane.
  17. Budda, kiedy został oświecony, milczał przez siedem dni, zastanawiając się, czy powiedzieć, czy nie. “Bo w każdy możliwy sposób,” he thought, “zostanie to źle zrozumiane. Lepiej jest milczeć.” Ale współczujące serce nie mogło zaznać spokoju w ciszy, widząc to “Każdy potrzebuje tej eksploracji, tę wycieczkę w głąb siebie. Znam drogę, jeśli będę milczeć, będzie to przestępstwo. Ale jeśli coś powiem, then too, Nie będę miał absolutnej racji, mówiąc to, ponieważ to, co jest poza słowem, nie może zostać przeniesione do słowa.” A więc po siedmiu dniach, współczucie wzięło górę, i w końcu spróbował. Przez czterdzieści dwa lata mówił do ludzi, i zawsze wyjaśniać — “nie wiedząc, gdzie są granice, nie bierz tego dosłownie. Chcę, żebyś tego doświadczył. Dopiero wtedy zrozumiesz jego znaczenie — nie słuchając mnie, ale doświadczając tego. Tylko degustując, czy poznasz jego słodycz.”
  18. The mystics have been trying ways, methods, oznacza, to express God. A few have remained silent. If you ask the Buddha, “Czy istnieje Bóg??” he immediately closes his eyes and sits silently; that is his answer. On mówi, “Be silent, be still, and know.You can misunderstand, you can think that he is just being rude to you. You have asked a question and he has not answered it, he does not think you worthy enough. Or you can think that he does not know, hence he is silent. Or you can think that he does not believe in God and is not courageous enough to say so. You can misunderstand his silence. Words can be misunderstood, silence can be misunderstood even more, because it is absolutely up to you what to make out of it. But when Buddha keeps silent he is simply saying, “Be silent and you will also know. This is the way to know and this is my way of expressing it.